Si vous n’êtes pas familier avec les MMORPG il est fort possible que vous éprouviez quelques difficultés à comprendre certains termes courrament utilisé par vos compagnons. Le but de ce lexique est de vous donner une description simple et clair pour tout ce vocabulaire.

Certains de ce termes sont spécifiques à Final Fantasy XIV et font références à certains contenu ou élément du jeu, vous retrouverez ces termes dans une section à part de cette page, ils seront ainsi plus facile à retrouver au milieu de la masse.

Lexique générique

Add : Vient du verbe anglais « to add » qui signifie ajouter. Ce terme est utilisé pour parler de monstres qui rejoignent un combat en cours de route.

AFK : « away from keyboard ». Utiliser pour indiquer que l’on doit s’absenter, que l’on est indisponible (pour passer un appel, par exemple).

Aggro : Vient de l’anglais « Aggravation », qui signifie provocation. Ce terme fait référence au niveau de menace généré par un joueur sur le ou les monstres qui lui font face et qui pousse ces derniers à attaquer le joueur. Quand on parle de « prendre l’aggro », cela signifie que l’on attire l’attention des monstres sur soi et que ceux-ci nous attaquent.

Alt : Vient de l’anglais « Alternate », qui signifie alterné. Dans notre cas, ce termes est utiliser pour désigner un personnage, différent du personnage principal avec lequel une personne joue. Ce personnage secondaire est généralement moins avancé que le personnage principal. On peut également utiliser le terme «Reroll» pour le désigner.

AoE : Abréviation de l’expression anglaise « area of effect » qui signifie zone d’effet. Cette abréviation désigne tout sort ou compétence qui inflige des dégâts sur une zone prédéterminé, plutôt que sur une cible unique. Cette zone peut être de n’importe quelle forme.

Arène : Désigne une zone instanciée où un petit nombre de joueurs en affronte un autre.

Backstab : Ou BS, est un terme anglais qui signifie « frappe dans le dos ». Désigne une attaque par derrière, pratiquée principalement par les archétype Voleur ou Assassin.

Bait : terme anglais qui signifie « appât ». Désigne l’action d’attirer une compétence ou un ennemi à un endroit précis.

Bash : Ou Bashing, terme anglais qui signifie « coup » ou « raclée », « tabassage ». On l’utilise pour parler d’une attaque rapide. Peut être péjoratif si l’on parle d’une succession de combat. Dans ce cas, se référer à la définition de grinding.

BG : Initiales de « battleground » = « champ de bataille ». Désigne une zone instancié où un groupe important de joueur en affronte un ou plusieurs autres pour prendre le contrôle du lieu ou réaliser un certain nombre d’objectifs.

BIS : Abréviation de « best in slot », signifie « meilleur pour l’emplacement ». Désigne le meilleur ensemble d’équipement pour une classe / un job en particulier.

Blind : de l’anglais, signifie « aveugle ». Désigne une compétence/d’un effet qui inflige un aveuglement. Peut également s’utiliser pour indiquer que l’on souhaite découvrir un combat/une mission « à l’aveugle » et résoudre ses mécaniques par soi-même.

Bodypull : terme anglais qui signifie « attraction avec le corps ». Est le fait d’attirer un ennemi en s’approchant de lui exprès jusqu’à ce qu’il devienne hostile, plutôt qu’en attirant sont attention via une attaque à distance

Boss : terme anglais, signifie « chef ». Désigne un monstre ou PNJ puissant et résistant qui demandera une organisation et une tactique particulière pour être vaincu. Il peut être accompagné de sbires ou adds qui interviennent durant le combat ou sont présents dès le départ. Lorsque ce type d’adversaire est vaincu, les récompenses sont conséquentes et ne peuvent parfois être obtenus qu’en tuant ce boss.

Bot : terme anglais qui signifie « robot ». Utilisé pour désigner un logiciel dont l’usage permet de contrôler un personnage joueur et lui faire exécuter des actions de façon autonome et automatique. Ce genre de pratique est généralement proscrite car cela relève de la triche.

Buff : Buff est un terme anglais qui signifie « musclé ». Dans le cas qui nous intéresse, un buff est un effet positif appliqué sur un personnage, joueur ou non. Le debuff, par opposition, est un effet négatif. Cet effet affecte les caractéristiques du personnage: Point de vie, puissance d’attaque, résistance, …

Build : terme anglais qui signifie « construction ». Ici, le build désigne la répartition des statistiques et des compétences d’un personnage, effectué via l’élaboration de son équipement et/ou la répartition de point de compétences/statistiques dans un arbre de compétence ou sur le profil du personnage.

Burst : signifie « faire éclater ». Désigne une phase ou un personnage utilise ses buffs ainsi qu’une série d’attaques puissantes afin de réaliser d’importants dégâts en un temps réduit.

BRB : « Be right back ». On utilise cette expression pour indiquer que l’on s’absente mais que l’on revient vite.

CaC : Abréviation pour « Corps à corps ». Utilisé pour parler de combat rapproché ou pour parler des classe de personnage spécialisé dans le combat de mêlée : Moine, Samourai, Ninja ou Chevalier dragon, par exemple.

Cap : Un cap est un montant de statistique maximal à atteindre. Au delà de ce montant, tout gain de statistique supplémentaire présente trop peu d’avantage pour être intéressant, voir devient contre-productif.

Caster : anglicisme du verbe « to cast ». Désigne un personnage qui utilise la magie pour se battre. Peut aussi être utiliser comme verbe, dans ce cas, désigne l’action de lancer un sort.

CC : Initiales de l’anglais « Crowd control » = « contrôle de la foule ». Désigne une compétence qui permet d’incapaciter, partiellement ou complètement sa/ses cibles. On parle alors de soft CC pour les incapacités partielles : snare / root / slow / silence et de hard CC pour les incapacités complète : sleep, stun, knockback, fear

Cool down (CD) : signifie « rafraîchir », désigne le temps qui est nécessaire, ou restant pour qu’une compétence soit de nouveau utilisé. Peu également désigner une compétences puissante, au temps de rechargement plus long et qui doit être utilisé de façon stratégique.

Cleave : verbe anglais qui signifie « fendre ». Désigne une attaque qui effectue des dégâts de zone face au personnage/monstre qui l’exécute.

Craft : Mot anglais, signifie « artisanat ». Désigne tout ce qui a un rapport avec l’activité d’artisanat. Peut être utiliser comme verbe pour parler du fait de fabriquer un objet.

Damage (DMG) : terme anglais qui signifie « dégâts ». Utiliser comme unité de mesure pour les points de vie qui sont soustraits à un personnage ou une cible.

DD : Abréviation de « damage dealer » qui signifie « faiseur de dégâts ». Désigne une classe de personnage dont le rôle est d’infliger d’importants dégâts à ses cibles. En contrepartie, le damage dealer possède une résistance moindre que les Tanks, et pas ou peu de compétences de soutien.

Debuff : Combinaison du terme buff et du préfixe -de. Désigne un effet négatif appliquer sur un personnage ou un monstre et qui diminue ses capacités ou lui inflige des dégâts.

Dispel : verbe anglais, signifie « dissiper ». Désigne une action dont le but est de fait disparaître un (ou plusieurs) debuff ou buff sur sa cible.

Divebomb – Dive : Désigne un type de compétence rencontré pour la première fois dans T5. Un Dive est un type de compétence utilisé par un boss. Celui-ci disparaît pour ensuite retomber sur un joueur qu’il a ciblé (joueur généralement désigné par un marqueur).

DoT : Abréviation de « damage over time » qui signifie « dégâts dans le temps ». Désigne toutes compétences/sorts qui infligent des dégâts à répétition sur un temps donné.

Down : Signifie « à terre ». Terme qui peut être utiliser pour désigner une compétence qui jette l’ennemi sur le sol. Mais plus généralement, ce terme est utilisé pour désigner un ennemi puissant qui vient d’être vaincu.

Downtime : Signifie « temps d’arrêt ». Désigne le/les temps mort durant le combat où le/les joueurs n’ont pas attaqué.

DPS : Abréviation de « damage per second », qui signifie « dégâts pas seconde ». Ce terme est utilisé pour indiquer le montant de dégâts infligé à une cible dans un laps de temps d’une seconde. Cette mesure permet de jauger l’efficacité d’un damage dealer. Par déformation, on utilise souvent ce terme pour parler d’un damage dealer.

Drop : du verbe anglais « to drop » qui signifie « laisser tomber ». Désigne les objets que l’on peut ramasser sur un monstre vaincu. Le dérivé « dropper » désigne l’action de ramasser ce butin. Synonyme de loot.

Drop rate : On parle de drop rate lorsque l’on veut parler du pourcentage de chance qu’un objet spécifique puisse être ramassé sur un monstre.

Event : Mot anglais, signifie « événement ». Désigne un événement organisé par les développeurs, des joueurs ou encore des maîtres de jeu, généralement pour une occasion particulière : Saint Valentin, anniversaire du jeu, ect…

Exp / Xp / Pex : Abréviations pour désigner les « points d’expérience ». Les points d’expérience sont des unités qui permettent la montée en niveau d’un personnage.

Exploit : Verbe anglais qui signifie « exploiter ». On parle d’exploit lorsqu’une personne utilise un bug présent dans le jeu pour obtenir un avantage.

Eye : Lorque l’on parle des « yeux » / « eye », on parle d’un marqueur au dessus d’un joueur ou d’un PNJ. Ce marqueur indique une compétence qui aura un effet sur toute personne qui regarde en direction de la personne qui possède ce marqueur. Il existe une version de ce marqueur où l’effet s’applique si on ne regarde pas dans la direction de la personne marqué, lors du combat contre God Kefka par exemple, mais c’est beaucoup plus rare.

Farming : mot anglais qui signifie « agriculture ». Le farm, ou farming, consiste à tuer des monstres ou un contenu à la chaîne pour récupérer des ressources. On parle aussi de farm pour la récolte de minerai ou de plantes pour l’artisanat. Les personnes qui pratiquent cette activité sont appelés des farmeurs.

Fate : Le terme anglais qui désigne un Aléa du jeu. Les Aléas sont les événements qui apparaissent de façon aléatoire dans une zone.

Fear : terme anglais, signifie « peur ». Un fear est une compétence ou un sort qui force une ou plusieurs cibles à fuir, entraînant une perte de contrôle des personnages touchés.

FFS : « For fucks sake! ». Exclamation vulgaire que l’on peut traduire par « putain de merde ».

Flare : ou Shadowflare, désigne une compétence qui cible un joueur avec un marqueur. Lorsque le marqueur disparaît, une AoE avec des dégâts de proximité frappe la cible.

Focus : vient de l’anglais « focus » (point focal) ou « to focus » (se focaliser sur). On parle de focus en combat pour désigner une cible prioritaire sur laquelle tous le monde doit concentrer ses efforts.

From scratch : vient de l’anglais, signifie « de zéro ». Expression généralement utilisée pour signifier que l’on souhaite réaliser un combat/une mission depuis le tout début.

Fufu : Abréviation de « furtif », ce mot désigne une compétence qui permet à un personnage de se rendre plus ou moins invisible aux yeux de ses ennemies.

Filler : peut se traduire par « remplissage ». Désigne généralement une compétence que l’on utilise pour « remplir un vide » dans une phase de gameplay.

GCD : Initiales de l’expression anglaise « global cool down » qui signifie « temps de recharge global ». Désigne un temps de recharge, plutôt court (dans FFXIV c’est aux alentours de 2,5s), entre deux lancements de sort/compétence. Ce temps de recharge est partagé entre les compétences/sorts basique d’un personnage. A ne pas confondre avec les CD ou les OGCD.

Gear : De l’anglais, signifie « équipement ». Désigne l’équipement porté par un personnage, ou plus généralement, des pièces d’équipements. Synonyme de Stuff.

GG : « Good game ». Littéralement « bonne partie ». Utilisé pour féliciter son équipe ou remercier ses coéquipiers après avoir réaliser un objectif.

GL HF : « Good luck, have fun ». On peut le traduire par « Bonne chance, amusons-nous ». Utilisé généralement en début de partie pour encourager son équipe et souhaiter faire une bonne partie.

Glitch : Désigne un bug présent dans le jeu qui, si il est utilisé, permet de donner un avantage dans le jeu. Dans ce cas, on parle d’exploit (terme anglais).

Grind, Grinder, Grinding, Grindy : Anglicisme dérivés du verbe « to grind » qui signifie « moudre » ou « broyer ». Ces termes sont utilisés, comme pour farm, pour désigner le fait de répéter une action afin d’obtenir un avantages pour son personnage: équipement, argent du jeu, matières premières, expérience… Peut être péjoratif lorsqu’il est utilisé pour désigner un jeu dont cette activité est la principale possibilité qui est offerte pour progresser, ce qui est signe d’une pauvreté de gameplay.

GTG / G2G : « Got to go » ou « Good to go ». La signification varie en fonction du contexte. Dans le premier cas, permet d’indiquer à son équipe que l’on doit partir, dans le second, signifie que l’on est prêt à partir pour l’objectif.

Heal : Mot anglais, signifie « soins ». Désigne une action ou un personnage dont le rôle est de soigner (rendre des PV).

Healer : Terme anglais = « guérisseur ». Désigne une classe de personnage dont le rôle est de soigner (rendre des PV) et de guérir (enlever les debuff) ses cibles.

Heavy : Désigne une compétence ou un effet qui ralentit la vitesse de déplacement.

HL : Initiales de « High level » = « Haut niveau ». Peut désigner un contenu destiné à des personnages de haut niveau. Désigne également un personnage de haut niveau.

HM : Initiales de « Hard mode », « Mode difficile ». Désigne un niveau de difficulté d’un contenu.

HoT : Acronyme de l’expression anglaise « Heal over time » qui signifie « guérison avec le temps ». Désigne un sort qui soigne sa cible périodiquement pendant une durée limitée.

HP : Initiales de « health point » = « point de vie ». Équivalent de PV.

HV : Initiales de « Hôtel des ventes ». Désigne le lieu où les joueurs peuvent acheter ou vendre leurs objets avec les autres joueurs.

IG : Initiales de « In game » qui signifie « dans le jeu ». Utilisé pour parler d’élément qui se passe dans le jeu. En opposition avec IRL.

Inc : Troncation du mot « incoming » qui signifie « qui arrive. Désigne un personnage ou un ennemi qui arrive.

Instance : Désigne une zone dont l’accès est limité à un nombre défini de joueurs. Cette zone sera dupliquée autant de fois qu’elle sera sollicitée par ce nombre de joueurs. On peut parler de « zone instanciée » pour parler de ce type de lieu.

Invu : Troncation de « Invulnerability ». Désigne une compétence qui rend sa cible invulnérable pendant un temps donné ou jusqu’à ce qu’une action particulière soit réalisée pour désactiver cette invulnérabilité.

IRL : Initiales de « In real life » = « dans la vie réelle ». Utilisé pour parler de quelque chose qui se passe dans la vie réelle. En opposition avec IG.

JcE : Initiales de « joueur contre environnement ». Désigne un mode de jeu ou un ensemble d’activités où le joueur se bat contre l’environnement contrôlé par le jeu. Synonyme de PvE.

JcJ : Initiales de « joueur contre joueur ». Désigne un mode de jeu ou un ensemble d’activités où le joueur affronte d’autres joueurs. On parle de JcJ sauvage lorsque les affrontements se passent sur les zones ouvertes du jeu. On peut parler de BG ou d’arènes lorsque les combats se passent dans une zone instanciée. Synonyme de PvP.

Kick : du verbe anglais « to kick » qui signifie « virer à coups de pied ». Est le fait d’expulser une personne d’un groupe, combat, CL, ect…

Kiting : Terme anglais qui peut être traduit par « faire voler un cerf-volant ». Dans notre cas, le kiting est le fait d’attaquer un ennemi à distance et de se battre tout en se déplaçant pour rester hors de portée de l’adversaire. Est parfois utilisé comme un verbe: « kiter un monstre ».

Knockback (KB) : Mot anglais qui signifie « repousser ». Désigne une compétence ou un sort qui repousse le personnage ou le monstre qui en est la cible. Le repoussement peut faire tomber la cible, l’interrompre ou la paralyser pendant un court laps de temps.

Lag : Terme anglais, signifie « décalage » ou « retard ». Désigne les effets subit par un joueur lorsque sa connexion internet, ou sa connexion au serveur de jeu sont de mauvaise qualité. Se traduit par un décalage entre les évènements sur le serveur de jeu et ceux visible à l’écran, voire parfois des micro-coupures lors de sa session de jeu.

Level / lvl : De l’anglais, signifie « niveau ». Désigne le niveau d’un personnage, d’un PNJ ou d’un objet. Les niveaux sont une appréciation chiffrée de la puissance du personnage/PNJ/objet.

Leveling : Terme anglais, signifie « progression par niveaux ». Désigne la phase de progression d’un personnage jusqu’au passage à un niveau supérieur.

Level up : De l’anglais, signifie « monter de niveau ». Est utilisé pour indiquer le fait qu’un personnage vient de gagner un niveau.

Link : Mot anglais qui signifie « lien ». Est utilisé pour parler d’un monstre qui appelle les autres monstres autour de lui en renfort lorsqu’on l’attaque.

Loot : Vient de l’anglais, signifie « butin ». Désigne le butin qui est présent sur un monstre vaincu. Le verbe francisé « looter », désigne l’action de ramasser le dit butin, ou d’aller tuer un adversaire pour l’obtenir. Synonyme de drop.

Macro : Est une commande préenregistrée qui permet la réalisation d’action quasi automatique.

Main : Terme anglais, signifie « principal ». Désigne le personnage principal d’un joueur. Il est généralement plus avancé que ses autres personnages, c’est aussi celui qu’il joue le plus souvent. En opposition avec reroll.

Mana : Désigne l’énergie magique d’un personnage. Cette énergie permet l’utilisation de sorts.

Miss : De l’anglais « to miss » qui signifie « rater » ou « manquer ». Le fait de rater sa cible lors d’une attaque, qu’elle soit au corps à corps, à distance ou magique.

Mob : Néologisme, contraction des termes anglais « mobile object » = objet mobile. Désigne un monstre, un PNJ, contrôlé par le jeu.

MSQ : Initiales de « Main story quest » = « quête de l’histoire principale ». Désigne une quête qui sert à l’avancement de la trame principale du jeu.

Nerf : Désigne l’affaiblissement d’une compétence, d’un équipement, d’une classe ou de la difficulté d’un combat afin de rendre le jeu plus équilibré. Le verbe qui en découle : nerfer, désigne l’action d’affaiblir un élément du jeu.

Newbie / Noob : Terme anglais, signifie « novice » ou « débutant ». Désigne un joueur novice, peu renseigné sur le jeu et susceptible de faire des erreurs. Dans le cas de noob, il peut désigné un joueur pas très doué et qui fait beaucoup d’erreurs sans forcément en avoir conscience. Dans ce cas, l’expression est péjorative.

NPC : Initiales de l’expression anglaise « non playable character ». Désigne un personnage contrôlé par le jeu. Ils peuvent être des alliés: vendeur, personnage de l’histoire… ou des ennemis: protagoniste de l’histoire. Synonyme de PNJ.

OGCD : Initiales de « Off general cool down » = « hors du temps de recharge global ». Désigne toute compétence qui ne se place pas sur le temps de recharge global. Ces compétences peuvent avoir un temps de recharge assez court, ou plus long, comme les CD.

OMW : « On my way ». Expression que l’on utilise pour indiquer que nous sommes en route pour rejoindre l’objectif.

OOM : « Out of mana ». Expression utilisé les joueurs lorsqu’ils ne possèdent plus de mana pour lancer leurs sorts.

OP : « overpowered ». Désigne le fait qu’un élément (monstre, objet, personnage, ect…) possède une puissance au-dessus de la norme.

OS : « one shot ». Désigne le fait de tuer une cible d’un seul coup, ou le fait d’avoir été tué en un seul coup.

Pet : Mot anglais, signifie « animal de compagnie ». Désigne une créature qui accompagne un joueur pour l’aider au combat.

PGM : « pro gamer master ». Se dit d’un joueur maîtrisant à la quasi perfection son personnage ainsi que les mécaniques du jeu.

PL : « powerleveling ». Désigne le fait de payer une tierce personne pour qu’il vous permette de passer un objectif. Peut aussi servir à désigner un membre de l’équipe qui n’a pas ou peu participer à la résolution d’un objectif, laissant les autres tout faire pour lui.

PNJ : Initiales de « personnage non-joueur ». Désigne un personnage contrôlé par le jeu, qu’il soit allié ou ennemie. Synonyme de NPC.

Pop / repop : Désigne l’apparition ou la réapparition d’un ou plusieurs monstres dans une zone déterminée.

Popo : Abréviation de « potion ».

Proc : Désigne l’activation, souvent aléatoire, d’un effet lié à une arme, une pièce d’équipement ou une compétence. Peut être utilisé pour indiquer qu’une mission / instance de combat est prête à être déclenchée sous réserve de validation des joueurs.

Puddle : Mot anglais, signifie « flaque ». Un puddle est une AoE, généralement circulaire, persistante. Cette AoE peut infliger des dégâts ou poser un debuff à toute personne qui se trouve à l’intérieur.

Pull : Vient de verbe « to pull » = « attirer ». Désigne le fait d’attirer un ou plusieurs ennemis vers soi pour engager le combat.

PV : Abréviation de « point de vie ».

PvE : Abréviation de « player versus environment » qui signifie « joueur contre environnement ». Désigne un mode de jeu où le joueur lutte contre son environnement, contrôlé par le jeu. Synonyme de JcE.

PvP : Abréviation de « player versus player » = « joueur contre joueur ». Désigne un mode de jeu où le joueur affronte d’autres joueurs. On parle de PvP sauvage lorsque les affrontements se passent sur les zones ouvertes du jeu. On peut parler de BG ou d’arènes lorsque les combats se passent dans une zone instanciée. Synonyme de JcJ.

QJ: Initiales de « quête journalière ». Désigne un type de quête qui est reproposé chaque jour par un PNJ.

Quête : Objectif confié par un PNJ. L’accomplissement d’une quête permet d’obtenir une récompense.

Rand : Troncation de l’anglais « random » = « aléatoire ». Désigne une commande tirant un chiffre aléatoire en 1 et 100. Est souvent utiliser pour attribut un objet à un joueur lorsque celui-ci est convoité par plusieurs joueurs. Synonyme de roll.

Raid : Désigne un groupe important de joueurs ou un type de contenu qui nécessite un nombre important de participants pour être réalisé.

Regen : Troncation de l’anglais « regeneration ». Désigne le fait de régénérer une ressource : Mana, Point de vie, PS, ect.. Peut également désigner un effet bénéfique appliqué à un personnage qui restaure peu à peu les PV courants (synonyme de HoT).

Reroll : Terme anglais qui signifie « relancer les dés ». Désigne un personnage qu’un joueur joue en parallèle de son personnage principal.

Rez : Troncation du verbe « resurrect » = « ressusciter ». Variante possible : Raise (de l’anglais « lever, relever »). Désigne une compétence ou une action qui a pour effet de réanimer un personnage KO.

RNG : Abréviation de « random number generator » = « générateur de nombre aléatoire ». Désigne un élément soumis au hasard.

Roll : De l’expression anglaise « to roll the dice » = « lancer les dés ». Est l’action de tirer au sort un chiffre entre 1 et 100, souvent utiliser pour attribuer un objet à un joueur lorsqu’il est convoité par plusieurs personnes. Synonyme de rand.

Root : du verbe anglais « to root » = « prendre racine ». Un root est un effet qui immobilise sa cible sur place.

RP : Initiales de « roleplay » = « jouer un rôle ». Désigne toute discussion ou comportement venant du personnage et non du joueur.

Rush : Vient de l’anglais « to rush », « se précipiter ». Désigne le fait de parcourir une zone, ou le jeu de façon très rapide. Peut aussi désigner une compétence qui permet de se rapprocher très rapidement d’une cible.

Share : Désigne une compétence dont les dégâts doivent être partagé par plusieurs personne.

Silence : Un silence est un effet qui empêche l’utilisation de sorts.

Skill : Terme anglais, signifie « adresse/technique ». Désigne une compétence du personnage. Peut également servir à souligner la maîtrise qu’a un joueur de son personnage.

Sleep : Signifie « dormir ». Un sleep est un sort ou une compétence qui a pour effet d’endormir sa cible, l’empêchant ainsi de réaliser toute action.

Slow : Terme anglais, signifie « ralenti ». Un slow est un effet qui ralentit la vitesse de déplacement. Cette effet est placé par les compétences de snare. Dans FFXIV, désigne une compétence ou un effet qui ralentit la vitesse d’action de sa cible.

Snare : Signifie « piégé ». Est utilisé pour parler d’un sort ou d’une capacité qui ralenti la vitesse de déplacement.

Spawn : Désigne un endroit où apparaîtront des monstres ou des joueurs, ou le fait de réapparaître dans le monde.

Spot : terme anglais que l’on peut traduire par « site », « endroit ». Désigne une zone du jeu bien précise et délimitée où se trouvent un groupe de monstre particulier ou une ressource spécifique.

Stack marker : De l’anglais, signifie « marqueur de pile ». Désigne un marqueur qui indique que sa cible va être frappé par une compétence de Share.

Stuff : Terme anglais = « attirail ». Désigne l’équipement porté par un personnage, ou plus généralement, des pièces d’équipements. Le verbe francisé « stuffer » désigne le fait de s’équiper. Synonyme de Gear.

Stun : de l’anglais « to stun » qui signifie « assommer ». Désigne une action ou un effet qui immobilise et empêche toute action et mouvement pour le personnage ou le monstre qui en est la cible.

Tank : Désigne un joueur dont le rôle est d’attirer l’agressivité des monstres sur lui afin de prendre les dégâts à la place des autres membres du groupe. Sa résistance est beaucoup plus importante que celle des autres types de personnage, ils peuvent parfois protéger un co-équipier ciblé par une attaque. En contre-partie, les tanks font moins de dégâts que les DD et ne possède pas ou très peu de compétences de soin.

Taunt : du verbe anglais « to taunt » = « provoquer ». Désigne une compétence dont le but est d’attirer l’agressivité d’un monstre sur la personne qui l’utilise pour que celui-ci l’attaque à la place des autres joueurs présents. Compétence généralement réservée aux tanks.

TB : Initiales de « tank buster ». Désigne une compétence qui inflige des dégâts très importants, ces compétences sont conçues pour être encaissé uniquement par les classes de tanks.

TBH : « to be honest ». Se traduit par « pour être honnête ».

Tether : mot anglais, signifie « amarre ». Désigne un lien qui va accrocher un personnage à un autre ou à un monstre/élément de décor. Ces liens font généralement partie d’une mécanique lors d’un combat et vont demander une action particulière de la part du joueur.

TP : Abréviation pour téléporter. Désigne le fait d’utiliser une compétence ou un objet qui permet de se déplacer instantanément d’un point A à un point B.

Trash / Trash mob : Désigne un combat ou des monstres faibles et inutiles qui se trouvent généralement sur le chemin qui mène à un boss ou un objectif de quête.

Try : Terme anglais, signifie « essai ». Désigne le fait d’essayer de finir un type de contenu/combat, réputé difficile. Chaque essai est un try du dit contenu/combat.

Uptime : Terme anglais, que l’on pourrait traduire par « temps de disponibilité ». L’uptime est le temps d’activité réelle d’un personnage sur un combat, généralement exprimé en pourcentage.

WB : « Welcome back ». Se traduit par « content de vous revoir », utilisé généralement lorsqu’un joueur reviens après un AFK ou une déconnexion.

Weaving : de l’anglais « to weave » qui signifie « entrelacer ». Est le fait d’intercaler des OGCD/CD entre 2 compétences qui sont calées sur le GCD. Cette technique permet d’augmenter significativement les dégâts et/l’uptime d’un personnage en réduisant au maximum les temps morts entre 2 compétences.

Wipe : Terme anglais, signifie « effacer ». Désigne l’extermination du groupe tout entier, que se soit suite à une attaque contre le groupe ou d’un suicide collectif dans le but de recommencer le combat du début.

WTB : « Want to buy ». Utiliser par les joueurs qui souhaitent acquérir un objet ou un service.

WTS : « Want to sell ». Utiliser par les joueurs qui souhaitent vendre un objet ou un service.

Les spécificités de FFXIV

La traduction automatique: Langage éorzéen universel

Depuis ses débuts, Final Fantasy XIV regroupe des joueurs de nombreux pays différents sur des serveurs communs. Ainsi, vous avez surement dû croiser lors de vos aventures des personnes parlant anglais, allemand ou d’autres langues.

Afin de faciliter la communication entre tous ces aventuriers, Square Enix a mis en place un système de traduction automatique au sein du jeu. De nombreuses expressions, phrases ainsi que les noms des villes ou des donjons sont ainsi intégrés à ce système.

Pour accéder à ce système, il vous suffit d’appuyer sur Tab lorsque votre fenêtre de chat est ouverte. Ainsi vous accéderez à la liste des catégories de la traduction automatique.

Illustration - Affichage de la liste de l'auto-traduction en jeu.
Affichage de la liste de catégorie de l’auto-traduction

Vous pouvez naviguer dans cette liste en utilisant Tab ou les flèches directionnelles, entrer dans une catégorie en utilisant Entrée, puis de nouveau naviguer au sein de la liste avec Tab/touches directionnelles et sélectionner un élément pour l’ajouter dans le chat avec Entrée.

Illustration - Exemple de sélection d'élément dans la liste de l'auto-traduction
Exemple de sélection dans l’auto-traduction

Tous ces éléments sont regroupés dans 47 catégories distinctes, je vous proposerai dans une page dédiée le dictionnaire complet. Mais pour vous donner une petite idée de l’étendue du système. Voici la liste des différentes catégories.

Langues
Salutations
Questions
Réponses
Raisons
Échanges
Organisation
Tactiques
Rôles
Positions
Repères temporels
Déplacements
Installations
Grandes compagnies
Compagnie libre
Systèmes
Combat
État en ligne
Communication
Artisanat et récolte
Primordiaux
Missions
Montures
Classes et jobs
Lieux
Races
Ethnies
Divinités protectrices
Actions générales
Actions des disciples de la guerre et de la magie
Actions des disciples de la main
Actions des compagnons
Actions des familiers
Météo
Divers
Commandes texte
Actions JcJ
Familiers
Mascottes
Apparences d’Egi
Combos JcJ
Actions Logos
Magie bleue
Interface de job
Gold Saucer
Altération d’état
Donjon sans fond

Des abréviations pour les rôles & les raids

Les rôles & les jobs

Dans FFXIV, il existe de nombreux jobs. Pour des raisons pratiques (ou par flemme), les joueurs utilisent des abréviations pour parler de ces rôles. Vous devrez donc les connaitre pour pouvoir vous faire comprendre.

Je vais vous donner les abréviations anglaises et françaises pour chaque job. Bien entendu, pour être compris de tous, je vous conseille de principalement retenir les abréviations anglaises, qui sont les plus utilisées.

JobAbréviation EnAbréviation Fr
PaladinPLDPLD
GuerrierWARGUE
Chevalier noirDRKCHN
PistosabreurGNBPSB
Mage blancWHMMBL
EruditSCHERU
AstromancienASTAST
MoineMNKMOI
NinjaNINNIN
Chevalier dragonDRGDRG
SamouraiSAMSAM
Mage noirBLMMNO
Mage rougeRDMMRG
InvocateurSMNINV
BardeBRDBRD
MachinisteMCHMCH
DanseurDNCDNS

Autres éléments à connaitre, lorsqu’un combat nécessite que chaque membre du groupe prenne une place prédéfinie pour réaliser une mécanique, on utilise d’autres abréviations, qui désigneront votre rôle, plutôt que votre job.

Pour les tanks
  • MT : Pour « Main tank », désigne le tank principal, qui garde l’aggro du boss la majorité du combat.
  • OT : Pour « Off tank/ Other tank », désigne le tank secondaire, reprend parfois l’aggro pour des mécaniques précises, ou s’occupe de tank des add.
  • T1 / T2 : Pour « Tank n°1 » et « Tank n°2 ».
Pour les heals
  • H1 : Pour « Heal n°1 »
  • H2 : Pour « Heal n°2 »
Pour les DD
  • D1, D2, ect.. : Pour « DD n°1 », « DD n°2 », ect..
  • M1, M2 : Pour « Melee n°1 » et « Melee n°2 », places réservées généralement au DD de mélée.
  • R1, R2 : Pour « Range n°1 » et « Range n°2 », places généralement réservées au DD à distance.

Les raids

Dans FFXIV, les raids à 8 joueurs sont les contenus de hauts niveaux les plus importants. Ils sortent généralement par palier de 4 niveaux, et depuis Heavensward, en 2 niveaux de difficulté distincts. Depuis Stormblood, il existe également un type de raid supplémentaire à la difficulté encore supérieur: Les raid « fatal ».

Pour facilement s’y retrouver entre tous ces contenus, les joueurs utilisent des abréviations pour désigner chaque niveau de raid.

Les raids de A Realm Reborn

La série de raids de Bahamut est initialement sorti avec un seul niveau de difficulté. Cette difficulté était assez élevé, il fallut du temps aux joueurs pour venir à bout de chaque palier. On appela chaque étage un « Turn » de Bahamut.

Dans cette logique, pour désigner chaque étage les joueurs utilisés cette abréviation : T (pour Turn) suivi du numéro correspondant à l’étage: T1, T2, T3, ect, jusqu’à T13.

Pour les étage 6 à 9, Square Enix sorti des version sadique pour chaque étage, on ajoute donc simplement un S à la fin pour spécifier que l’on parle de la version sadique: T9S par exemple.

Les raids de Heavensward

Avec l’arrivée des raids d’Alexander, plutôt que de parler de « Turn » les joueurs ont préféré utiliser le nom du raid. On utilise toujours des numéros pour désigner chaque étage et le S pour désigner la version sadique.

Ce qui nous donne pour ce raid : A1 à A12 pour les version normales, et A1S à A12S pour le sadique.

Les raids de Stormblood

Comme pour les raids de Heavensward, dans Stormblood on utilise le nom du raid abrégé suivi du numéro de l’étage et du S pour les étages en version sadique.

Nous obtenons donc : O1 à O12 en normal et O1S à O12S en sadique.

Avec Stormblood, les défis fatal font leur apparition. Pas de palier ou d’étage pour ceux-ci, uniquement un long et unique combat contre plusieurs boss emblématiques revisités pour l’occasion.

On désigne ces défis par l’abréviation de leur nom anglais. Ce qui nous donne: UCOB pour Unending Coil Of Bahamut (L’Abîme infini de Bahamut en français), et UWU pour Ultimate Weapon Ultimate (La Fantasmagorie d’Ultima en français).

Les raids de Shadowbringers

Une nouvelle fois, on utilise pour la série de raid de Shadowbringers l’abréviation du nom du raid suivi du numéro de l’étage et enfin le S pour désigner les versions sadiques.

Ce qui nous donne : E1 à E12 pour le normal et E1S à E12S pour le sadique.

Un défi fatal est également présent dans cette extension, comme pour les 2 précédents, nous utilisons une abréviation qui nous vient de l’anglais: TEA pour The Epic of Alexander (L’Odyssée d’Alexander en français).

Il peut arriver que le S qui désigne la version sadique d’un raid soit placé avant le numéro de l’étage. C’est une variante souvent utilisé par les français, je ne sais pas pourquoi (esprit de contradiction peut-être ?).

Les raids de Endwalker

La nouvelle extension, Endwalker est sortie fin 2021, et comme pour les précédentes extensions nous utilisons toujours la première lettre du nom du raid, suivi du numéro correspondant à l’étage dont on souhaite parler et on y accole un S si l’on parle du Sadique.

Nous avons donc actuellement: P1 à P4 pour le normal et P1S à P4S pour le sadique.

Un nouveau défi fatal fait également son apparition avec la 6.1, du nom de DragonSong’s Reprise en anglais (La Guerre du chant des dragons en français), l’abréviation utilisé communément pour désigner ce défi est DSR.

Ce contenu te plaît ? Alors peut-être voudras-tu soutenir Nawiel Almyugar sur Patreon !
Become a patron at Patreon!